Disertaĵoj

PDF 2016. Les constructions verbales en wolof : vers une typologie de la prédication, de l'auxiliation et des périphrases. Doktora disertaĵo. Parizo: Université Sorbonne Nouvelle.
PDF 2011. Le syntagme nominal en wolof : une approche typologique. Magistreca disertaĵo. Parizo: Université Sorbonne Nouvelle.

Libroj

URL [Guérin-Martinet M-R., Pradeau G., Parisot J., Chanton J-M. & Guérin M.]. 2022. Contes et histoires en parlers de Fursac et de Noth (Creuse) : Corpus textuel transcrit et traduit. Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L'Harmattan.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2022. Parlons bas-marchois : Une langue de transition entre oc et oïl. Collection "Parlons". Parizo: L'Harmattan.
URL 2020. Le parler marchois d'Oradour-Saint-Genest (Haute-Vienne) : Abrégé grammatical et lexique thématique. Collection "Les Parlers du Croissant". Parizo: L'Harmattan.
URL [Grobost H., Grobost R-M. & Guérin M.]. 2020. Contes et histoires en parler de Naves (Allier) : Corpus textuel transcrit et traduit. Collection "Les Parlers du Croissant". Parizo: L'Harmattan.
URL 2019. Grammaire du parler marchois de Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne). Collection "Les Parlers du Croissant". Parizo: L'Harmattan.

Artikoloj

PDF [Quint N., Guérin M., Brun-Trigaud G.]. 2023. Les parlers croissantins d'Indre : un patrimoine linguistique original et méconnu. Revue de l’Académie du Centre 2023, 122-163.
PDF 2022. Optatif et prohibitif en wolof : description et hypothèses de grammaticalisation. Syntaxe et Sémantique 22, 121-153.
PDF 2022. Non-finite constructions in Wolof. Language in Africa 3(2). 102-120.
PDF 2022. Les parlers du Croissant : des parlers minorisés et marginalisés. In Stéphanie Noirard (red.), Transmettre les langues minorisées : entre promotion et relégation, 129-141. Rennes: Presses universitaires de Rennes.
PDF [Guérin M., Esher L., Léonard J-L., Loiseau S.]. 2021. Comparing inflectional structure across a dialect group: verb morphology in the ‘Croissant linguistique’. Revue Roumaine de Linguistique LXVI(4). 299-316.
PDF 2021. Un des plus anciens corpus textuels en marchois. In Marcel Rémy, Patoiseries de "La Soutrane", 11-38. Parizo: L'Harmattan.
URL 2021. La dérivation nominale en bas-marchois. In Louise Esher, Maximilien Guérin, Nicolas Quint, Michela Russo (red.), Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et francoprovençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires, 299-312. Parizo: L'Harmattan.
PDF [Esher L., Guérin M., Quint N., Russo M.]. 2021. Le Croissant, confins ou centre de gravité : une nouvelle frontière pour la linguistique gallo-romane. In Louise Esher, Maximilien Guérin, Nicolas Quint, Michela Russo (red.), Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et francoprovençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires, 15-28. Parizo: L'Harmattan.
PDF 2021. Locative, Presentative and Progressive Constructions in Atlantic Languages. In Michela Russo (red.), The Emergence of Grammars. A Closer Look at Dialects between Phonology and Morphosyntax, 305-342. New York: Nova Sciences.
PDF 2020. Système de numération en wolof : description et comparaison avec les autres langues atlantiques. Faits de Langues 51(2). 121-144.
PDF 2020. Les paradigmes de conjugaison en marchois (Croissant limousin) : entre Oc et Oïl. In Jean-François Courouau & David Fabié (red.), Fidelitats e dissidéncias. Actes del XIIn Congrès de l’Associacion internacionala d’estudis occitans, 215-225. Toulouse: SFAIEO.
PDF 2020. Les parlers du Croissant : des parlers de transition au cœur de l’aire gallo-romane. Feuille de Philologie Comparée Lituanienne et Française XI. 13-33.
PDF 2020. Transmission et dynamique des parlers du Croissant. Cahiers du plurilinguisme européen – Les Cahiers du GEPE 12, Langues minoritaires : quels acteurs pour quel avenir ?, https://doi.org/10.57086/cpe.1276.
PDF [Knyazeva E., Adda G., Boula de Mareüil P., Guérin M. & Quint N.]. 2020. Automatic Extraction of Verb Paradigms in Regional Languages: the case of the Linguistic Crescent varieties. In Dorothee Beermann et al. (red.), Proceedings of the LREC 2020 1st Joint SLTU and CCURL Workshop (SLTU-CCURL 2020), 245-249. Parizo: European Language Resources Association (ELRA), http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2020.
PDF [Achard-Bayle G., Guérin M., Kleiber G. & Krylychin M.]. 2018. L'interprétation au regard des sciences du langage. In Guy Achard-Bayle et al. (red.), Les Sciences du langage et la question de l’interprétation (aujourd’hui), 7-18. Limoges: Lambert-Lucas.
PDF 2015. Ébauche d'une organisation des constructions verbales en wolof. In Angelina Aleksandrova & al. (red.), Les Classifications en linguistique : Problèmes, Méthodologie, Enjeux, 144-159. Bochum: Westdeutscher Universitätsverlag.
PDF 2015. Analyse typologique et syntaxique du génitif wolof. In Aurélia Elalouf & Marine Le Mené (red.), Diversité des pratiques de recherche en science du langage. Corela HS-16, https://doi.org/10.4000/corela.3853
PDF 2014. Les prédicats complexes en wolof : Unités morphologiques ou constructions syntaxiques ? In Dany Amiot, Delphine Tribout, Natalia Grabar, Cédric Patin & Fayssal Tayalati (red.), Morphology and its interfaces: Syntax, semantics and the lexicon. (Speciala numero). Lingvisticæ Investigationes 37(2). 209-224.

Recenzoj

PDF 2015. Review of "Auxiliary verb constructions in the languages of Africa" by Gregory D. S. Anderson, Studies in African Linguistics 40(1&2), 2011. Linguistique & Langues Africaines 1. 118-122.

Redaktitaj verkoj

URL [Rémy M. (aŭt.), Guérin M. (red. & trad.)]. 2021. Patoiseries de "La Soutrane" : Edition préfacée et traduite par Maximilien Guérin. Collection "Les Parlers du Croissant". Parizo: L'Harmattan.
URL [Esher L., Guérin M., Quint N., Russo M.] (red.). 2021. Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et francoprovençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires. Collection "Les Parlers du Croissant". Parizo: L'Harmattan.
PDF [Quint N., Guérin M.] (red.). 2021. Les parlers du Croissant. Langues et Cité n°30. Parizo: DGLFLF.
PDF [Pommier J. (aŭt.), Guérin M. (red.)]. 2019. Tapuscrit inédit sur le parler de Dompierre-les-Églises. Dokumento eldonita ĉe la retejo "Les Parlers du Croissant".
PDF [Achard-Bayle G., Guérin M., Kleiber G. & Krylychin M.] (red.). 2018. Les Sciences du langage et la question de l’interprétation (aujourd’hui). Limoges: Lambert-Lucas.
PDF [Gao J., Guérin M., Allegranzi V., Rivière M., Sauwala L., Simon C., Viain M. & Xue L.] (red.). 2014. Actes des 16èmes Rencontres Jeunes Chercheurs en Sciences du Langage : Modèles et modélisation dans les sciences du langage. http://hal.archives-ouvertes.fr/RJC2013

Pedagogiaj libroj kaj tradukoj

URL [Dauby J-M., Dauby M-J. & Dauby M. (trad.), Guérin M. (éd.)]. 2023. Le P’tit Prince [Traduction en parler de Saint-Léger-Magnazeix (Haute-Vienne), parler du Croissant, du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.
PDF [Bidaud M., Bidaud L. & Bidaud C. (trad.), Guérin M. (red.)]. 2022. L’P’tit Prince [Traduko en la dialekto de Fougerolles (vilaĝo de La Châtre-Langlin, Indre), dialekto de Krescento, de "La Eta Princo" far Antoine de Saint-Exupéry]. Dokumento eldonita ĉe la retejo "Les Parlers du Croissant".
URL [Larose P. (trad.), Bidaud, M., Guérin M. & Quint N. (red.)]. 2021. Le P’tit Prince [Traduko en la dialekto de La Châtre-Langlin (Indre), dialekto de Krescento, de "La Eta Princo" far Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach: Edition Tintenfaß.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Mes mille premiers mots en bas-marchois. Neckarsteinach: Edition Tintenfaß & La Crèche: La Geste Éditions.
URL [Grobost H. (trad.), Guérin M. & Quint N. (red.)]. 2020. Le P’tit Princ’ [Traduko en la dialekto de Naves (Allier), dialekto de Krescento, de "La Eta Princo" far Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach: Edition Tintenfaß.
PDF [Dièye EH. & Guérin M.]. 2018. Ndoomu Buur Si [Traduko en la volofa de "La Eta Princo" far Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach: Edition Tintenfaß.

Vulgarigaj artikoloj

PDF 2021. Parlers du Croissant, parlers en danger. In Nicolas Quint & Maximilien Guérin (éds.), Les parlers du Croissant. Langues et Cité n°30. 14.
PDF [Quint N., Guérin M.]. 2021. Les parlers du Croissant : des langues à découvrir. In Nicolas Quint & Maximilien Guérin (éds.), Les parlers du Croissant. Langues et Cité n°30. 2-3.
PDF 2021. Entretien avec les membres du groupe de patois de Luchapt (Vienne). In Nicolas Quint & Maximilien Guérin (éds.), Les parlers du Croissant. Langues et Cité n°30. 16-17.
PDF 2021. Être un locuteur du parler de Naves (Allier). In Nicolas Quint & Maximilien Guérin (éds.), Les parlers du Croissant. Langues et Cité n°30. 18-19.
URL 2021. Le Croissant : une zone de transition linguistique au nord de l’aire occitane (2e partie). Patrimòni [Journal du patrimoine de l’Aveyron et de ses voisins] n°90. 25-30.
URL 2020. Le Croissant : une zone de transition linguistique au nord de l’aire occitane (1ère partie). Patrimòni [Journal du patrimoine de l’Aveyron et de ses voisins] n°89. 11-15.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2019. Le parler marchois : une particularité du patrimoine linguistique régional. D’onte ses - La revue du Cercle de généalogie et d’histoire des Marchois et Limousins n°19. 20-31.

Rubriko en la revuo "Mefia Te"

URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2023. La besugne. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°19. 24.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2023. Y sés gâte. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°18. 24.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2023. Ou â boula !. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°17. 24.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2023. Un mot à tiroirs "Chéti ?". Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°16. 24.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2022. C’est quoi, la quouade ? Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°15. 24.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2022. Bada coumme un peissou qu’sort de l’aigue. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°14. 24.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2022. Tchoua la lumière. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°13. 24.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2022. La pouche enrhumade. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°12. 24.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2021. Finissez d’entrer ! Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°11. 7.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2021. Le "mijô", roi du "marandé" ! Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°10. 8.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2021. Le "marandé". Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°9. 24.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2021. Fluctuat nec mergitur : Passé, présent et futur du parler bas-marchois. Rubrique "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°8. 7.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Unis dans la diversité. Rubrique "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°7. 7.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Précieux Croissant. Rubriko "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°6. 10.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Comment écrire le bas-marchois ? Rubriko "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°5. https://journalmefiate.fr/2020/05/10/comment-ecrire-le-bas-marchois/
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Un cocktail linguistique d’Oc et d’Oïl. Rubriko "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°4. 8.
URL [Guérin M. & Dupeux M.]. 2019. Entre Oc et Oïl. Rubriko "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°3. 5.
URL 2019. "Mefia Te" : origine et prononciation. Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°2. 20.

Enretaj rimedoj

Lingvistikaj enketiloj

PDF [Dourdet J-C., Guérin M., Harrer V. & Viaut A.]. 2023. Questionnaire "Parlers du Croissant" - Sociolinguistique. Projet "Oc/Oïl : textes, identité et contact de langues aux confins gallo-romans".
PDF [Schwer S., Deparis A., Quint N. & Guérin M.]. 2022. Questionnaire "Parlers du Croissant" - Temps calendaire - Tantôt. Projet "Oc/Oïl : textes, identité et contact de langues aux confins gallo-romans".
PDF [Schwer S., Quint N. & Guérin M.]. 2022. Questionnaire "Parlers du Croissant" - Temps calendaire. Projet ANR "Les Parlers du Croissant".
PDF [Guérin M. & Brun-Trigaud G.]. 2018. Questionnaire "Parlers du Croissant" - Lexique - Complémentaire. Projet ANR "Les Parlers du Croissant".
PDF [Brun-Trigaud G., Quint N. & Guérin M.]. 2018. Questionnaire "Parlers du Croissant" - Lexique fondamental - Noms. Projet ANR "Les Parlers du Croissant".
PDF [Brun-Trigaud G., Quint N. & Guérin M.]. 2018. Questionnaire "Parlers du Croissant" - Lexique fondamental - Pronoms. Projet ANR "Les Parlers du Croissant".
PDF [Brun-Trigaud G., Quint N. & Guérin M.]. 2018. Questionnaire "Parlers du Croissant" - Lexique fondamental - Divers. Projet ANR "Les Parlers du Croissant".
PDF [Brun-Trigaud G., Quint N. & Guérin M.]. 2018. Questionnaire "Parlers du Croissant" - Conjugaison. Projet ANR "Les Parlers du Croissant".

Korpusoj kaj datumbazoj

URL Guérin Maximilien & Meddour Tahar (red.). 2022. Conjugaison Croissant. Villejuif: LLACAN, https://parlersducroissant.huma-num.fr/conjugaison/
  2022. Naves (Allier)
  2022. Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne)
URL 2020. Numeral System of Gambian Wolof. In Eugene Chan (red.), Numeral Systems of the World's Languages, Max-Planck-Gesellschaft, https://lingweb.eva.mpg.de/channumerals/Wolof-Gambian.htm
URL Registraĵoj de sonlibroj en lingvoj de Krescento
  2023. Le P’tsë Prince [Traduko en Toulx-Sainte-Croix-lingvo de "La Eta Princo"].
  2023. Le P’tit Prince [Traduko en Archignat-lingvo de "La Eta Princo"].
  2023. Le P’tit Prince [Traduko en La Celle-Dunoise-lingvo de "La Eta Princo"].
  2022. Parlons bas-marchois : Une langue de transition entre oc et oïl.
  2022. Contes et histoires en parlers de Fursac et de Noth (Creuse).
  2021. Le P’ti Prinsse [Traduko en Noth-lingvo de "La Eta Princo"].
  2020. Du verger de ma mémoire : Locutions et lexique en Combraille bourbonnaise.
  2020. Contes et histoires en parler de Naves (Allier).
  2020. Mes mille premiers mots en bas-marchois.
URL Guérin Maximilien, Meddour Tahar & Quint Nicolas (red.). 2018. Corpus Croissant (Kampesploraj registraĵoj pri la lingvoj de Krescento). Villejuif : LLACAN, https://parlersducroissant.huma-num.fr/corpus/
  2021. Le Grand-Bourg (Creuse) [eksterreta]
  2021. Mortroux (Creuse)
  2021. Noth (Creuse)
  2021. Fursac (Creuse)
  2021. Tilly (Indre) [eksterreta]
  2019. La Croix-sur-Gartempe (Haute-Vienne)
  2019. Sannat (Creuse)
  2019. Saint-Priest-la-Marche (Cher)
  2019. Toulx-Sainte-Croix (Creuse) [eksterreta]
  2019. Jouillat (Creuse)
  2019. Treignat (Allier)
  2018-2019. Châteauponsac (Haute-Vienne)
  2018-2019. Archignat (Allier)
  2018. Dunet (Indre)
  2018. Saint-Léger-Magnazeix (Haute-Vienne)
  2018. Jouac (Haute-Vienne) [eksterreta]
  2018. Chaillac (Indre)
  2018. Saint-Priest-le-Betoux (Haute-Vienne)
  2018. Saint-Sornin-Leulac (Haute-Vienne)
  2018. La Chapelle (Allier) [eksterreta]
  2018. Treban (Allier) [eksterreta]
  2018. Saint-Rémy-de-Blot (Puy-de-Dôme)
  2018. Marcenat (Allier) [eksterreta]
  2018. Bellenaves (Allier) [eksterreta]
  2018. Naves (Allier)
  2018. Biozat (Allier)
  2017. Prissac (Indre) [eksterreta]
  2017. La Châtre-Langlin (Indre)
  2017. Luchapt (Vienne) [eksterreta]
  2017. Bonnat (Creuse) [eksterreta]
  2017. Coulonges (Vienne)
  2017. Cellefrouin (Charente)
  2017. Oradour-Saint-Genest (Haute-Vienne)
  2016-2019. Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne) [eksterreta]
URL Registraĵoj por la Sona maparo de regionaj lingvoj de Francio
  2021. Mortroux (Creuse)
  2021. Saint-Léger-Magnazeix (Haute-Vienne)
  2021. Saint-Hilaire-la-Treille (Haute-Vienne)
  2021. Noth (Creuse)
  2020. La Châtre-Langlin (Indre)
  2018. Archignat (Allier)
  2017. Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne)

Prezentaĵoj

PDF 2024. Les parlers marchois : similitudes et différences avec l’occitan limousin. Journée d’étude TRANSPAT : Occitan et territoire Limousin, une relation intime à l’imaginaire. Université de Limoges, 15 Marto.
PDF 2023. Traduire le Petit Prince, enjeux typologiques et défis pratiques : le cas du wolof et des parlers du Croissant. Colloque "Le Petit Prince dans tous ses états. Regards interdisciplinaires". Université de Franche-Comté, 18-20 Oktobro.
URL [Dièye EH., Guérin M.]. 2023. Accents subsahariens : Le petit prince au Sénégal. Journée d'étude "Le Petit Prince à Babel : Les traductions dans les langues rares". Institut des Civilisations du Collège de France, 12-13 Oktobro.
PDF 2023. Description syntaxique des parlers du Croissant : une étude de corpus. XIVn Congrès de l'Associacion internacionala d'estudis occitans. Munkeno, 11-16 septembro.
PDF 2022. Analyse dialectologique du Croissant : le cas de la transition oc-oïl en Basse-Marche. 3es Rencontres sur les parlers du Croissant. Projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", Boussac, 7-8-9 Oktobro.
PDF 2022. The multidialectal corpus of the Crescent dialects: collection, exploitation and analysis. CLARIN café on Bilingual and Multilingual Corpora. Common Language Resources and Technology Infrastructure, 29 Aprilo.
PDF 2021. L’étude du système verbal en wolof : entre savoir cumulatif et oppositions théoriques. Séance Scientifique du Laboratoire d’Histoire des Théories Linguistiques (HTL) : "La morphologie verbale chez quelques grammairiens de langues non-européenne des 19e et 20e siècles : Quatre études de cas de trois continents : Afrique (wolof), les Amériques (tupi-guarani, langues méso-américaines) et Asie (kiranti)". CNRS / Université de Paris, 21 Majo.
PDF 2019. Transmission and dynamics of the Crescent languages. Colloque international "Langues minoritaires : Quels acteurs pour quel avenir ?". Université de Strasbourg, 21-22 Novembro.
PDF [Guérin M., Esher L., Léonard J-L., Loiseau S.]. 2019. Modelling diasystemic inflexion: Verb morphology in the Croissant linguistique. International Symposium of Morphology (ISMo). Université de Paris, 25-27 Septembro.
PDF 2019. Les périphrases verbales du wolof : Des constructions à auxiliaires ? Séminaire de l'Axe MIDLOS du DYLIS (EA 7474). Université de Rouen, 29 Aprilo.
URL [Guérin M., Esher L., Léonard J-L., Loiseau S.]. 2019. Modélisation diasystémique de la conjugaison dans le domaine du Croissant (gallo-roman) : classes flexionnelles, espaces thématiques et exponence. Journées d'étude "Modélisation diasystémique et typologie". Maison de la Recherche - Sorbonne Nouvelle, 17-18 Aprilo.
PDF 2019. La dérivation nominale dans les parlers du Croissant. 2es Rencontres sur les parlers du Croissant. Projet ANR Croissant, Montluçon, 15-16 Marto.
URL [Guérin M., Esher L., Léonard J-L., Loiseau S.]. 2019. Structuration du système verbal des parlers du Croissant. 2es Rencontres sur les parlers du Croissant. Projet ANR Croissant, Montluçon, 15-16 Marto.
PDF 2018. Auxiliary verb constructions in Wolof and neighboring languages: a case-study to rethink the notion of auxiliary in general linguistics. Syntax of the World's Languages 8 (SWL8). Inalco, Parizo, 3-5 Septembro.
PDF 2018. Wolof verbal system: a holistic construction grammar approach. 10th International Conference on Construction Grammar (ICCG10). Université Sorbonne Nouvelle, 16-20 Julio.
PDF 2018. The Crescent Languages: marginalised minority languages. Promoting or demoting: the transmission of minority languages from past to present. Université de Poitiers, 6-7 Aprilo.
PDF 2018. Pour une nouvelle approche typologique des auxiliaires : L’apport du wolof et d’autres langues africaines. Séance mensuelle de la Société de Linguistique de Paris (SLP). Société de Linguistique de Paris, 10 Marto.
PDF 2017. Constructions non marquées et constructions non finies en wolof. Séminaire de l'Équipe ‘Description et Documentation des Langues’ du LLL (UMR 7270). Université d'Orléans, 2 Oktobro.
PDF 2017. Les paradigmes de conjugaison en marchois (Croissant limousin) : entre oc et oïl. XIIn Congrès de l'Associacion internacionala d'estudis occitans. Albi, 10-15 Julio.
URL [Quint N., Guérin M.]. 2017. Les parlers du Croissant : une aire de contact entre oc et oïl. XIIn Congrès de l'Associacion internacionala d'estudis occitans. Albi, 10-15 Julio.
PDF 2017. Système de numération et expression du repérage temporel en espéranto. Journée d'étude du projet ‘Conter le temps compté’. CNRS - Typologie et Universaux Linguistiques, 10 Julio.
PDF 2017. Description du parler marchois de Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne) : phonologie, conjugaison et lexique. 1ères Rencontres sur les parlers du Croissant. Projet LC4 (Labex EFL - CNRS), Le Dorat, 24-25 Marto.
PDF 2017. Le marchois : Une langue entre oc et oïl. Séminaire de l'équipe Linguistique du FoReLL (EA 3816). Université de Poitiers, 17 Februaro.
PDF 2016. Les constructions à extraction en wolof : focalisation et relatives. Séminaire “Problèmes d'Analyse et de Comparaison des Langues” (PACoL). CNRS - LACITO, 7 Decembro.
PDF 2016. Les marqueurs prédicatifs en wolof : analyse et enjeux typologiques. Séminaire de l'UMR 7023 (SFL). CNRS - SFL, 10 Oktobro.
PDF 2016. Locative, Presentative and Progressive Constructions in Atlantic Languages. 46th Colloquium on African Languages and Linguistics (CALL 2016). Universiteit Leiden, 29-31 Aŭgusto.
URL 2016. Numération et deixis temporelle en wolof. Journée d'étude du projet ‘Conter le temps compté’. CNRS - Typologie et Universaux Linguistiques, 19 Majo.
PDF 2015. L'organisation des constructions prédicatives : Une tentative d'explication des idiosyncrasies des paradigmes de conjugaison en wolof. Séminaire de Linguistique du laboratoire STL. Université de Lille / CNRS - STL, 18 Decembro.
PDF 2015. Les périphrases verbales du wolof : Analyse et enjeux typologiques. 3a Journée des Doctorants de l'UMR ‘Mondes iranien et indien’. CNRS - Mondes iranien et indien, 23 Novembro.
PDF 2015. La Construction Optatif en Wolof : Un cas de grammaticalisation induite par le contact. Colloque Sénélangues 2015 – Langues d'Afrique de l'Ouest. Université Cheikh Anta Diop de Dakar, 24-25 Aprilo.
PDF 2014. La production de savoirs sur le wolof : Entre savoir cumulatif et oppositions théoriques. 2ème Rencontre des Jeunes Chercheur.e.s en Études Africaines (JCEA 2014). Paris, 3-4 Oktobro.
PDF 2014. Network of Auxiliary Verb Constructions in Wolof: a constructional account of sentence structure. 8th International Conference on Construction Grammar (ICCG8). Universität Osnabrück, 3-6 Septembro.
PDF 2014. Polygrammaticalisation du marqueur prédicatif ‘na’ en wolof. Séminaire des doctorants du LLACAN. CNRS-LLACAN, 14 Majo.
PDF 2014. Les constructions prédicatives en Wolof : un cas de contact de langues ?. Doctoriales en Sciences du Langage : Contacts entre, dans, par les langues (DoSciLa 2014). Université Paris Diderot, 28 Marto.
PDF 2013. L'interface morphologie-syntaxe dans les constructions prédicatives du wolof. Premier symposium international ‘La morphologie et ses interfaces’ (MI 2013). Université Lille 3, 12-13 Septembro.
PDF 2013. The predicative marker ‘na’ in Wolof: a case of polygrammaticalization. Annual Meeting of the Linguistics Association of Great Britain (LAGB). SOAS, 28-31 Aŭgusto.
PDF 2013. Les constructions prédicatives non verbales en wolof. Stage doctoral du SeDyL: La prédication non-verbale. CNRS-SeDyL, 17-20 Junio.
PDF 2013. Wolof Predicative Constructions: a typological and constructional approach. 34th TABU Dag. Rijksuniversiteit Groningen, 13-14 Junio.
PDF 2013. Description et analyse des constructions prédicatives en wolof dans le cadre des modèles constructionnels et typologiques. 16èmes Rencontres Jeunes Chercheurs : Modèles et modélisation dans les sciences du langage (RJC 2013). Université Sorbonne Nouvelle, 30-31 Majo.
PDF 2012. Syntax of simple verbal constructions in Wolof. 42nd Colloquium on African Languages and Linguistics (CALL 2012). Universiteit Leiden, 27-29 Aŭgusto.
PDF 2012. Ébauche d’une organisation des constructions verbales en wolof. Colloque International Jeunes Chercheurs en Linguistique : Les Classifications en Linguistique - Problèmes, Méthodologie, Enjeux (CIJC 2012). Université de Strasbourg, 6-8 Junio.
URL 2012. Approche typologique et morphosyntaxique des constructions verbales en wolof. Séminaire des doctorants du LLACAN. CNRS-LLACAN, 25 Aprilo.
PDF 2011. L'approche typologique comme outil d'analyse : l'exemple de la construction génitive en wolof. 14èmes Rencontres Jeunes Chercheurs : Questionner les pratiques de recherche en sciences du langage (RJC 2011). Université Sorbonne Nouvelle, 16-17 Junio.

Vulgarigaj prezentaĵoj

URL 2021. Les publications sur le parler bas-marchois. Conférence publique. Le Dorat: Médiathèque Gaëtan Picon, 17 Novembro.
URL 2021. Les projets sur les parlers du Croissant : Publications, nouveautés, perspectives. Rencontres creusoises. Ajain (Creuse), 12-14 Novembro.
URL 2021. Rencontre à l’occasion de la réédition du livre de Marcel Rémy, Patoiseries de "La Soutrane". Rencontre et échanges. La Souterraine: Librairie L'Apothicaire, 9 Novembro.
URL [Quint N., Guérin M.]. 2021. Rencontre "Les Parlers du Croissant". Les Jeudis du Campus. Villejuif: CNRS, 7 Oktobro.
URL [Guérin M., Quint N.]. 2021. Présentation des grammaires et traductions du "Petit Prince" du projet Croissant. Chercheur(e)s à l’ouvrage. Villejuif: CNRS-ARDIS, 14 Septembro.
URL [Gourcerol C., Guérin M., Dupeux M., Male C., Marsaud C., Vignaud J-C.]. 2020. Débat autour du parler bas-marchois. 4e Salon du Livre de la Basse-Marche. Villefavard (Haute-Vienne), 7 Marto.
URL [Guérin M., Quint N.]. 2019. Rencontre “Le Petit Prince universel”. Festival VO-VF. Gif-sur-Yvette: Château du Val Fleury, 5 Oktobro.
URL [Guérin M., Dupeux M.]. 2019. Le patois de la Basse-Marche : Un parler entre Oc et Oïl. Conférence publique. Magnac-Laval (Haute-Vienne), 8 Junio.
URL 2019. Le projet "Les Parlers du Croissant" : avancement et perspectives. 5ème colloque sur le Parler marchois et le Croissant linguistique. Sannat (Creuse), 18-19 Majo.
URL [Brun-Trigaud G., Guérin M.]. 2019. Les parlers de la Combraille. 5ème colloque sur le Parler marchois et le Croissant linguistique. Sannat (Creuse), 18-19 Majo.
URL [Guérin M., Quint N., Khatchatrian S., Senghor R.]. 2019. Traduire : itinéraires singuliers en Francophonie. Conférence publique organisée par l’Organisation internationale de la Francophonie (dans le cadre de la 20e Journée internationale de la langue maternelle). Parizo: Maison de la Francophonie, 21 Februaro.
URL 2018. Les enquêtes dans le Croissant : leurs localisations, une enquête type. 1ère rencontre sur le dialecte marchois du gartempois. Fursac (Creuse), 5-6 Majo.
URL [Guérin M., Quint N.]. 2018. Ndoomu Buur Si : traduire Saint-Exupéry en wolof. Conférence publique organisée par l’association "Cultures en dialogue". Parizo: Maison de la Vie Associative et Citoyenne du 17e, 12 Aprilo.
URL 2017. Croissant : un nouveau projet linguistique financé par l’Agence Nationale de la Recherche. 4ème colloque sur le Parler marchois et le Croissant linguistique. Parsac (Creuse), 25-26 Novembro.
URL [Dourdet J-C., Guérin M., Brun-Trigaud G.]. 2017. La linguistique : objet, méthodes et exemples de résultats. 4ème colloque sur le Parler marchois et le Croissant linguistique. Parsac (Creuse), 25-26 Novembro.
URL 2017. Le patois de Dompierre-les-Églises : Un exemple de parler entre Oc et Oïl. Conférence publique. Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne), 18 Marto.
URL 2016. Enquête sur le parler marchois de Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne). 3ème colloque sur le Parler marchois et le Croissant linguistique. La Celle-Dunoise (Creuse), 12-13 Novembro.
URL 2016. Le projet LC4 - Les parlers du Croissant : Une aire de contact entre oc et oïl. 3ème colloque sur le Parler marchois et le Croissant linguistique. La Celle-Dunoise (Creuse), 12-13 Novembro.