Travaux académiques
Ouvrages
Articles
[Guérin M., Quint N., Brun-Trigaud G.]. 2023. Les parlers du Croissant en Haute-Vienne. Archives en Limousin 56, 76-84. | |
[Quint N., Guérin M., Brun-Trigaud G.]. 2023. Les parlers croissantins d'Indre : un patrimoine linguistique original et méconnu. Revue de l’Académie du Centre 2023, 122-163. | |
2022. Optatif et prohibitif en wolof : description et hypothèses de grammaticalisation. Syntaxe et Sémantique 22, 121-153. | |
2022. Non-finite constructions in Wolof. Language in Africa 3(2). 102-120. | |
2022. Les parlers du Croissant : des parlers minorisés et marginalisés. In Stéphanie Noirard (éd.), Transmettre les langues minorisées : entre promotion et relégation, 129-141. Rennes : Presses universitaires de Rennes. | |
[Guérin M., Esher L., Léonard J-L., Loiseau S.]. 2021. Comparing inflectional structure across a dialect group: verb morphology in the ‘Croissant linguistique’. Revue Roumaine de Linguistique LXVI(4). 299-316. | |
2021. Un des plus anciens corpus textuels en marchois. In Marcel Rémy, Patoiseries de "La Soutrane", 11-38. Paris : L'Harmattan. | |
2021. La dérivation nominale en bas-marchois. In Louise Esher, Maximilien Guérin, Nicolas Quint, Michela Russo (éds.), Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et francoprovençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires, 299-312. Paris : L'Harmattan. | |
[Esher L., Guérin M., Quint N., Russo M.]. 2021. Le Croissant, confins ou centre de gravité : une nouvelle frontière pour la linguistique gallo-romane. In Louise Esher, Maximilien Guérin, Nicolas Quint, Michela Russo (éds.), Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et francoprovençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires, 15-28. Paris : L'Harmattan. | |
2021. Locative, Presentative and Progressive Constructions in Atlantic Languages. In Michela Russo (éd.), The Emergence of Grammars. A Closer Look at Dialects between Phonology and Morphosyntax, 305-342. New York : Nova Sciences. | |
2020. Système de numération en wolof : description et comparaison avec les autres langues atlantiques. Faits de Langues 51(2). 121-144. | |
2020. Les paradigmes de conjugaison en marchois (Croissant limousin) : entre Oc et Oïl. In Jean-François Courouau & David Fabié (éds.), Fidelitats e dissidéncias. Actes del XIIn Congrès de l’Associacion internacionala d’estudis occitans, 215-225. Toulouse : SFAIEO. | |
2020. Les parlers du Croissant : des parlers de transition au cœur de l’aire gallo-romane. Feuille de Philologie Comparée Lituanienne et Française XI. 13-33. | |
2020. Transmission et dynamique des parlers du Croissant. Cahiers du plurilinguisme européen – Les Cahiers du GEPE 12, Langues minoritaires : quels acteurs pour quel avenir ?, https://doi.org/10.57086/cpe.1276. | |
[Knyazeva E., Adda G., Boula de Mareüil P., Guérin M. & Quint N.]. 2020. Automatic Extraction of Verb Paradigms in Regional Languages: the case of the Linguistic Crescent varieties. In Dorothee Beermann et al. (éds.), Proceedings of the LREC 2020 1st Joint SLTU and CCURL Workshop (SLTU-CCURL 2020), 245-249. Paris : European Language Resources Association (ELRA), http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2020. | |
[Achard-Bayle G., Guérin M., Kleiber G. & Krylychin M.]. 2018. L'interprétation au regard des sciences du langage. In Guy Achard-Bayle et al. (éds.), Les Sciences du langage et la question de l’interprétation (aujourd’hui), 7-18. Limoges : Lambert-Lucas. | |
2015. Ébauche d'une organisation des constructions verbales en wolof. In Angelina Aleksandrova et al. (éds.), Les Classifications en linguistique : Problèmes, Méthodologie, Enjeux, 144-159. Bochum : Westdeutscher Universitätsverlag. | |
2015. Analyse typologique et syntaxique du génitif wolof. In Aurélia Elalouf & Marine Le Mené (éds.), Diversité des pratiques de recherche en science du langage. Corela HS-16, https://doi.org/10.4000/corela.3853. | |
2014. Les prédicats complexes en wolof : Unités morphologiques ou constructions syntaxiques ? In Dany Amiot, Delphine Tribout, Natalia Grabar, Cédric Patin & Fayssal Tayalati (éds.), Morphology and its interfaces: Syntax, semantics and the lexicon. (Numéro spécial). Lingvisticæ Investigationes 37(2). 209-224. |
Compte-rendus
2015. Review of "Auxiliary verb constructions in the languages of Africa" by Gregory D. S. Anderson, Studies in African Linguistics 40(1&2), 2011. Linguistique & Langues Africaines 1. 118-122. |
Ouvrages édités
[Rémy M. (aut.), Guérin M. (éd. & trad.)]. 2021. Patoiseries de "La Soutrane" : Edition préfacée et traduite par Maximilien Guérin. Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L'Harmattan. | |
[Esher L., Guérin M., Quint N., Russo M.] (éds.). 2021. Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et francoprovençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires. Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L'Harmattan. | |
[Quint N., Guérin M.] (éds.). 2021. Les parlers du Croissant. Langues et Cité n°30. Paris : DGLFLF. | |
[Pommier J. (aut.), Guérin M. (éd.)]. 2019. Tapuscrit inédit sur le parler de Dompierre-les-Églises. Document publié sur le site "Les Parlers du Croissant". | |
[Achard-Bayle G., Guérin M., Kleiber G. & Krylychin M.] (éds.). 2018. Les Sciences du langage et la question de l’interprétation (aujourd’hui). Limoges : Lambert-Lucas. | |
[Gao J., Guérin M. Allegranzi V., Rivière M., Sauwala L., Simon C., Viain M. & Xue L.] (éds.). 2014. Actes des 16èmes Rencontres Jeunes Chercheurs en Sciences du Langage : Modèles et modélisation dans les sciences du langage. http://hal.archives-ouvertes.fr/RJC2013 |
Ouvrages pédagogiques et traductions
[Dauby J-M., Dauby M-J. & Dauby M. (trad.), Guérin M. (éd.)]. 2023. Le P’tit Prince [Traduction en parler de Saint-Léger-Magnazeix (Haute-Vienne), parler du Croissant, du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß. | |
[Bidaud M., Bidaud L. & Bidaud C. (trad.), Guérin M. (éd.)]. 2022. L’P’tit Prince [Traduction en parler de Fougerolles (hameau de La Châtre-Langlin, Indre), parler du Croissant, du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Document publié sur le site "Les Parlers du Croissant". | |
[Larose P. (trad.), Bidaud, M., Guérin M. & Quint N. (éds.)]. 2021. Le P’tit Prince [Traduction en parler de La Châtre-Langlin (Indre), parler du Croissant, du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Mes mille premiers mots en bas-marchois. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß & La Crèche : La Geste Éditions. | |
[Grobost H. (trad.), Guérin M. & Quint N. (éds.)]. 2020. Le P’tit Princ’ [Traduction en parler de Naves (Allier), parler du Croissant, du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß. | |
[Dièye EH. & Guérin M.]. 2018. Ndoomu Buur Si [Traduction en wolof du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß. |
Articles de valorisation
Rubrique dans le journal "Mefia Te"
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2024. A r’vére. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°20. 23. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2023. La besugne. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°19. 24. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2023. Y sés gâte. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°18. 24. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2023. Ou â boula !. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°17. 24. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2023. Un mot à tiroirs "Chéti ?". Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°16. 24. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2022. C’est quoi, la quouade ? Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°15. 24. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2022. Bada coumme un peissou qu’sort de l’aigue. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°14. 24. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2022. Tchoua la lumière. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°13. 24. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2022. La pouche enrhumade. Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°12. 24. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2021. Finissez d’entrer ! Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°11. 7. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2021. Le "mijô", roi du "marandé" ! Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°10. 8. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2021. Le "marandé". Rubrique "Coumme que se dit iqui". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°9. 24. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2021. Fluctuat nec mergitur : Passé, présent et futur du parler bas-marchois. Rubrique "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°8. 7. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Unis dans la diversité. Rubrique "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°7. 7. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Précieux Croissant. Rubrique "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°6. 10. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Comment écrire le bas-marchois ? Rubrique "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°5. https://journalmefiate.fr/2020/05/10/comment-ecrire-le-bas-marchois/ | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2020. Un cocktail linguistique d’Oc et d’Oïl. Rubrique "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°4. 8. | |
[Guérin M. & Dupeux M.]. 2019. Entre Oc et Oïl. Rubrique "Le parler bas-marchois : parlons-en !". Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°3. 5. | |
2019. "Mefia Te" : origine et prononciation. Mefia te ! - Le journal de la Basse-Marche n°2. 20. |
Ressources en ligne
Questionnaires d'enquêtes
Corpus et bases de données
Guérin Maximilien & Meddour Tahar (éds.). 2022. Conjugaison Croissant. Villejuif : LLACAN, https://parlersducroissant.huma-num.fr/conjugaison/ 2022. Naves (Allier) 2022. Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne) |
|
2020. Numeral System of Gambian Wolof. In Eugene Chan (éd.), Numeral Systems of the World's Languages, Max-Planck-Gesellschaft, https://lingweb.eva.mpg.de/channumerals/Wolof-Gambian.htm | |
Enregistrements de livres audios en parlers du Croissant 2023. Le P’tsë Prince [Traduction en toullois (Toulx-Sainte-Croix) du "Petit Prince"]. 2023. Le P’tit Prince [Traduction en archignacois (Archignat) du "Petit Prince"]. 2023. Le P’tit Prince [Traduction en cellois (La Celle-Dunoise) du "Petit Prince"]. 2022. Parlons bas-marchois : Une langue de transition entre oc et oïl. 2022. Contes et histoires en parlers de Fursac et de Noth (Creuse). 2021. Le P’ti Prinsse [Traduction en nothois (Noth) du "Petit Prince"]. 2020. Du verger de ma mémoire : Locutions et lexique en Combraille bourbonnaise. 2020. Contes et histoires en parler de Naves (Allier). 2020. Mes mille premiers mots en bas-marchois. |
|
Guérin Maximilien, Meddour Tahar & Quint Nicolas (éds.). 2018. Corpus Croissant (Enregistrements de terrain sur les parlers du Croissant). Villejuif : LLACAN, https://parlersducroissant.huma-num.fr/corpus/ 2021. Le Grand-Bourg (Creuse) [hors ligne] 2021. Mortroux (Creuse) 2021. Noth (Creuse) 2021. Fursac (Creuse) 2021. Tilly (Indre) [hors ligne] 2019. La Croix-sur-Gartempe (Haute-Vienne) 2019. Sannat (Creuse) 2019. Saint-Priest-la-Marche (Cher) 2019. Toulx-Sainte-Croix (Creuse) [hors ligne] 2019. Jouillat (Creuse) 2019. Treignat (Allier) 2018-2019. Châteauponsac (Haute-Vienne) 2018-2019. Archignat (Allier) 2018. Dunet (Indre) 2018. Saint-Léger-Magnazeix (Haute-Vienne) 2018. Jouac (Haute-Vienne) [hors ligne] 2018. Chaillac (Indre) 2018. Saint-Priest-le-Betoux (Haute-Vienne) 2018. Saint-Sornin-Leulac (Haute-Vienne) 2018. La Chapelle (Allier) [hors ligne] 2018. Treban (Allier) [hors ligne] 2018. Saint-Rémy-de-Blot (Puy-de-Dôme) 2018. Marcenat (Allier) [hors ligne] 2018. Bellenaves (Allier) [hors ligne] 2018. Naves (Allier) 2018. Biozat (Allier) 2017. Prissac (Indre) [hors ligne] 2017. La Châtre-Langlin (Indre) 2017. Luchapt (Vienne) [hors ligne] 2017. Bonnat (Creuse) [hors ligne] 2017. Coulonges (Vienne) 2017. Cellefrouin (Charente) 2017. Oradour-Saint-Genest (Haute-Vienne) 2016-2019. Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne) [hors ligne] |
|
Enregistrements sur l'Atlas sonore des langues régionales de France 2021. Mortroux (Creuse) 2021. Saint-Léger-Magnazeix (Haute-Vienne) 2021. Saint-Hilaire-la-Treille (Haute-Vienne) 2021. Noth (Creuse) 2020. La Châtre-Langlin (Indre) 2018. Archignat (Allier) 2017. Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne) |